பரிசுத்த வேதாகமம் உன்னதப்பாட்டு அதிகாரம் 6 – Read Holy Bible Book Of Song of Songs Chapter 6 In Tamil With English Reference
1 - உன் நேசர் எங்கே போனார்? ஸ்திரீகளில் ரூபவதியே! உன் நேசர் எவ்விடம் போய்விட்டார்? உன்னோடேகூட நாங்களும் அவரைத் தேடுவோம்.
English:- Where Has Your Lover Gone, Most Beautiful Of Women? Which Way Did Your Lover Turn, That We May Look For Him With You?
2 - தோட்டங்களில் மேயவும், லீலிபுஷ்பங்களைக் கொய்யவும், என் நேசர் தமது தோட்டத்துக்கும் கந்தவர்க்கப் பாத்திகளுக்கும் போனார்.
English:- My Lover Has Gone Down To His Garden, To The Beds Of Spices, To Browse In The Gardens And To Gather Lilies.
3 - நான் என் நேசருடையவள், என் நேசர் என்னுடையவர்; அவர் லீலிபுஷ்பங்களுக்குள்ளே மேய்கிறார்.
English:- I Am My Lover's And My Lover Is Mine; He Browses Among The Lilies.
4 - என் பிரியமே! நீ திர்சாவைப்போல் சௌந்தரியமும், எருசலேமைப்போல் வடிவமும், கொடிகள் பறக்கும் படையைப்போல் கெடியுமானவள்.
English:- You Are Beautiful, My Darling, As Tirzah, Lovely As Jerusalem, Majestic As Troops With Banners.
5 - உன் கண்களை என்னைவிட்டுத் திருப்பு, அவைகள் என்னை வென்றது; உன் அளகபாரம் கீலேயாத் மலையிலே தழைமேயும் வெள்ளாட்டு மந்தையைப்போலிருக்கிறது.
English:- Turn Your Eyes From Me; They Overwhelm Me. Your Hair Is Like A Flock Of Goats Descending From Gilead.
6 - உன் பற்கள் குளிப்பாட்டப்பட்டுக் கரையேறுகிறவைகளும் ஒன்றானாலும் மலடாயிராமல் இரட்டைக் குட்டியீன்றவைகளுமான ஆட்டுமந்தையைப்போலிருக்கிறது.
English:- Your Teeth Are Like A Flock Of Sheep Coming Up From The Washing. Each Has Its Twin, Not One Of Them Is Alone.
7 - உன் முக்காட்டின் நடுவே உன் கன்னங்கள் வெடித்த மாதளம்பழம் போலிருக்கிறது.
English:- Your Temples Behind Your Veil Are Like The Halves Of A Pomegranate.
8 - ராஜஸ்திரீகள் அறுபதுபேரும், மறுமனையாட்டிகள் எண்பதுபேருமுண்டு; கன்னியருக்குத் தொகையில்லை.
English:- Sixty Queens There May Be, And Eighty Concubines, And Virgins Beyond Number;
9 - என் புறாவோ, என் உத்தமியோ ஒருத்தியே; அவள் தன் தாய்க்கு ஒரே பிள்ளை; அவள் தன்னைப் பெற்றவளுக்கு அருமையானவள்; குமாரத்திகள் அவளைக் கண்டு, அவளை வாழ்த்தினார்கள்; ராஜஸ்திரீகளும் மறுமனையாட்டிகளும் அவளைப் போற்றினார்கள்.
English:- But My Dove, My Perfect One, Is Unique, The Only Daughter Of Her Mother, The Favorite Of The One Who Bore Her. The Maidens Saw Her And Called Her Blessed; The Queens And Concubines Praised Her.
10 - சந்திரனைப்போல் அழகும், சூரியனைப்போல் பிரகாசமும், கொடிகள் பறக்கும் படையைப்போல் கெடியுமுள்ளவளாய், அருணோதயம்போல் உதிக்கிற இவள் யார்?
English:- Who Is This That Appears Like The Dawn, Fair As The Moon, Bright As The Sun, Majestic As The Stars In Procession?
11 - பள்ளத்தாக்கிலே பழுத்த கனிகளைப் பார்க்கவும், திராட்சச்செடிகள் துளிர்விட்டு, மாதளஞ்செடிகள் பூத்ததா என்று அறியவும், வாதுமைத் தோட்டத்துக்குப் போனேன்.
English:- I Went Down To The Grove Of Nut Trees To Look At The New Growth In The Valley, To See If The Vines Had Budded Or The Pomegranates Were In Bloom.
12 - நினையாததுக்குமுன்னே என் ஆத்துமா என்னை அம்மினதாபின் இரதங்களுக்கு ஒப்பாக்கிற்று.
English:- Before I Realized It, My Desire Set Me Among The Royal Chariots Of My People.
13 - திரும்பிவா, திரும்பிவா, சூலமித்தியே! நாங்கள் உன்னைப் பார்க்கும்படிக்கு, திரும்பிவா, திரும்பிவா. சூலமித்தியில் நீங்கள் என்னத்தைப் பார்க்கிறீர்கள்? அவள் இரண்டு சேனையின் கூட்டத்துக்குச் சமானமானவள்.
English:- Come Back, Come Back, O Shulammite; Come Back, Come Back, That We May Gaze On You! Why Would You Gaze On The Shulammite As On The Dance Of Mahanaim?