பரிசுத்த வேதாகமம் சங்கீதம் அதிகாரம் 49 – Read Holy Bible Book Of Psalms Chapter 49 In Tamil With English Reference
1 - ஜனங்களே, நீங்கள் எல்லாரும் இதைக் கேளுங்கள்.
English:- Hear This, All You Peoples; Listen, All Who Live In This World,
2 - பூமியின் குடிகளே, சிறியோரும் பெரியோரும் ஐசுவரியவான்களும் எளியவர்களுமாகிய நீங்கள் எல்லாரும் ஏகமாய்ச் செவிகொடுங்கள்.
English:- Both Low And High, Rich And Poor Alike:
3 - என் வாய் ஞானத்தைப் பேசும்; என் இருதயம் உணர்வைத் தியானிக்கும்.
English:- My Mouth Will Speak Words Of Wisdom; The Utterance From My Heart Will Give Understanding.
4 - என் செவியை உவமைமொழிக்குச் சாய்த்து, என் மறைபொருளைச் சுரமண்டலத்தின்மேல் வெளிப்படுத்துவேன்.
English:- I Will Turn My Ear To A Proverb; With The Harp I Will Expound My Riddle:
5 - என்னைத் தொடருகிறவர்களுடைய அக்கிரமம் என்னைச் சூழ்ந்துகொள்ளுந் தீங்குநாட்களில், நான் பயப்படவேண்டியதென்ன?
English:- Why Should I Fear When Evil Days Come, When Wicked Deceivers Surround Me-
6 - தங்கள் செல்வத்தை நம்பி தங்கள் திரளான ஐசுவரியத்தினால் பெருமைபாராட்டுகிற,
English:- Those Who Trust In Their Wealth And Boast Of Their Great Riches?
7 - ஒருவனாவது, தன் சகோதரன் அழிவைக் காணாமல் இனி என்றைக்கும் உயிரோடிருக்கும்படி,
English:- No Man Can Redeem The Life Of Another Or Give To God A Ransom For Him-
8 - எவ்விதத்தினாலாவது அவனை மீட்டுக்கொள்ளவும், அவனிமித்தம் மீட்கும்பொருளை தேவனுக்குக் கொடுக்கவுங்கூடாதே.
English:- The Ransom For A Life Is Costly, No Payment Is Ever Enough-
9 - அவர்கள் ஆத்துமமீட்பு மிகவும் அருமையாயிருக்கிறது; அது ஒருபோதும் முடியாது.
English:- That He Should Live On Forever And Not See Decay.
10 - ஞானிகளும் மரித்து, அஞ்ஞானிகளும் நிர்மூடரும் ஏகமாய் அழிந்து, தங்கள் ஆஸ்தியை மற்றவர்களுக்கு வைத்துப்போகிறதைக் காண்கிறான்.
English:- For All Can See That Wise Men Die; The Foolish And The Senseless Alike Perish And Leave Their Wealth To Others.
11 - தங்கள் வீடுகள் நித்தியகாலமாகவும், தங்கள் வாசஸ்தலங்கள் தலைமுறை தலைமுறையாகவும் இருக்குமென்பது அவர்கள் உள்ளத்தின் அபிப்பிராயம்; அவர்கள் தங்கள் நாமங்களைத் தங்கள் நிலங்களுக்குத் தரிக்கிறார்கள்.
English:- Their Tombs Will Remain Their Houses Forever, Their Dwellings For Endless Generations, Though They Had Named Lands After Themselves.
12 - ஆகிலும் கனம்பொருந்தியவனாயிருக்கிற மனுஷன் நிலைத்திருக்கிறதில்லை; அழிந்துபோகும் மிருகங்களுக்கு ஒப்பாயிருக்கிறான்.
English:- But Man, Despite His Riches, Does Not Endure; He Is Like The Beasts That Perish.
13 - இதுதான் அவர்கள் வழி, இதுதான் அவர்கள் பைத்தியம்; ஆகிலும் அவர்கள் சந்ததியார் அவர்கள் சொல்லை மெச்சிக்கொள்ளுகிறார்கள். (சேலா.)
English:- This Is The Fate Of Those Who Trust In Themselves, And Of Their Followers, Who Approve Their Sayings. Selah
14 - ஆட்டுமந்தையைப்போல பாதாளத்திலே கிடத்தப்படுகிறார்கள்; மரணம் அவர்களை மேய்ந்துபோடும்; செம்மையானவர்கள் அதிகாலையில் அவர்களை ஆண்டுகொள்வார்கள்; அவர்கள் தங்கள் வாசஸ்தலத்தில் நிலைத்திருக்கக்கூடாதபடி அவர்களுடைய ரூபத்தைப் பாதாளம் அழிக்கும்.
English:- Like Sheep They Are Destined For The Grave, And Death Will Feed On Them. The Upright Will Rule Over Them In The Morning; Their Forms Will Decay In The Grave, Far From Their Princely Mansions.
15 - ஆனாலும் தேவன் என் ஆத்துமாவைப் பாதாளத்தின் வல்லமைக்குத் தப்புவித்து மீட்பார், அவர் என்னை ஏற்றுக்கொள்வார். (சேலா.)
English:- But God Will Redeem My Life From The Grave; He Will Surely Take Me To Himself. Selah
16 - ஒருவன் ஐசுவரியவானாகி, அவன் வீட்டின் மகிமை பெருகும்போது, நீ பயப்படாதே.
English:- Do Not Be Overawed When A Man Grows Rich, When The Splendor Of His House Increases;
17 - அவன் மரிக்கும்போது ஒன்றும் கொண்டுபோவதில்லை; அவன் மகிமை அவனைப் பின்பற்றிச் செல்வதுமில்லை.
English:- For He Will Take Nothing With Him When He Dies, His Splendor Will Not Descend With Him.
18 - அவன் உயிரோடிருக்கையில் தன் ஆத்துமாவை வாழ்த்தினாலும்: நீ உனக்கு நன்மையை நாடினாய் என்று மனுஷர் அவனைப் புகழ்ந்தாலும்,
English:- Though While He Lived He Counted Himself Blessed- And Men Praise You When You Prosper-
19 - அவன் என்றென்றைக்கும் வெளிச்சத்தைக் காணாத தன் பிதாக்களின் சந்ததியைச் சேருவான்.
English:- He Will Join The Generation Of His Fathers, Who Will Never See The Light Of Life .
20 - கனம் பொருந்தினவனாயிருந்தும் அறிவில்லாத மனுஷன் அழிந்துபோகும் மிருகங்களுக்கு ஒப்பாயிருக்கிறான்.
English:- A Man Who Has Riches Without Understanding Is Like The Beasts That Perish.